Keine exakte Übersetzung gefunden für عضو سلبي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عضو سلبي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Entre las consecuencias de ese fenómeno cabe mencionar el aumento de los riesgos de acidificación en algunas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; daños a los ecosistemas provocados por el aumento de las emisiones de nitrógeno; deposición de contaminantes, como el mercurio y contaminantes orgánicos persistentes; un efecto de enfriamiento mundial debido a los aerosoles, y repercusiones negativas para la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico;
    وتشمل هذه الآثار مخاطر التحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة إنبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الضرر بالنظم الإيكولوجية بسبب زيادة انبعاثات النتروجين، وترسب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة، وزيادة الآثار السلبية على الصحة بسبب انتقال الأوزون التروبوسفيري.
  • ¿Por qué no incluirle, por ejemplo, en adelante, los fundamentos políticos y jurídicos de, al menos, las decisiones más importantes que adopta el Consejo? ¿Por qué no reflejar en el informe lo que no se ha podido hacer y las razones correspondientes, particularmente en los casos donde el Consejo no ha podido actuar o cuando se ha mostrado visiblemente desunido?
    وعلى سبيل المثال، لماذا لا ندرج في التقرير الأسس السياسية والقانونية على الأقل بالنسبة لأهم القرارات التي اتخذها المجلس؟ ولم لا نُضمِّن التقرير ما لم يتحقق وأسباب ذلك، وخاصة في الحالات التي لم يتمكن من التصرف بشأنها أو كان يفتقد وحدة الرأي؟ ينبغي أن ينطوي التقرير على تحليل أكبر لانقسام الأصوات، وخاصة في حالة إدلاء عضو دائم بتصويت سلبي.
  • a) El hecho de que la contaminación del aire en lugares cerrados causada por el uso de combustibles sólidos puede provocar entre 800.000 y 2,4 millones de muertes prematuras por año, como se señala en el Anuario sobre Perspectivas del Medio Ambiente Mundial de 2006, y el conocimiento de que el transporte a larga distancia de contaminación del aire relacionada con la energía conduce a la acidificación en ciertas partes del mundo debido al aumento de las emisiones de dióxido de azufre; el daño a los ecosistemas provocado por el aumento de las emisiones de nitrógeno; la deposición de contaminantes, como mercurio y contaminantes orgánicos persistentes, y las repercusiones negativas en la salud provocadas por el transporte de ozono troposférico. Los gobiernos, individual o colectivamente, incluso a través de foros ministeriales regionales sobre el medio ambiente, tal vez deseen:
    (أ) يؤدي تلوث الهواء الداخل من جراء استخدام الوقود الصلب المسؤول عن الوفيات المبكرة لعدد يتراوح بين 000 800 إلى 2.4 مليون شخص كل عام، كما هو موضح في الكتاب السنوي توقعات البيئة العالمية لعام 2006، وانتقال الهواء الملوث ذو الصلة بالطاقة لمسافات بعيدة إلى: حدوث تحمض في بعض أجزاء العالم بسبب زيادة انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت، وإلحاق الأضرار بالنظم الإيكولوجية بسبب انبعاثات النيتروجين، وتسرب الملوثات مثل الزئبق والملوثات العضوية الثابتة وحدوث آثار سلبية على الصحة بسبب حركة الأوزون التروبوسفيري وقد تقوم الحكومات بصورة فرادية أو جماعية بما في ذلك عن طريق المنتديات البيئية الوزارية الإقليمية بما يلي: